潘氏文化 >>

潘氏世谱说明

副标题:潘氏世谱说明   文章来源:潘氏宗亲网   责任编辑:fangfang
  编辑 

上传时间:2017/2/16 22:46:33

潘氏世谱整理说明

此《潘氏世谱》以民国三十六年《潘氏合修宗谱湖北区筹备委员会报告书》为蓝本,并参考湖北黄陂县民国三十二年癸未季冬《黄陂潘氏续谱编纂处预刊小册》、湖北罗田县民国丁丑岁孟秋月《潘氏丁丑宗谱》、湖北英山县清朝光绪壬午艾城重修“忠武堂”《潘氏宗谱》、湖北孝感潘家桥支系《潘氏族谱》、湖北孝昌花园西郊潘氏宗亲的手抄本《潘氏族谱》、湖北大悟芳畈潘伦轩户《潘氏支谱》、江西瑞昌“武宁南皋忠武堂”《潘氏族谱》、湖南冷水江与四川乐至《潘氏族谱》抄录整理而成。在抄录整理过程中,本人不断与全国各地潘氏宗亲进行电话或网上联系,不断搜集资料,并将搜集到的各种资料进行反复对照、考证,对《潘氏世谱》不断进行补充和修正,使之不断趋于完善。

在对照和考证过程中发现,从各地搜集到的各种潘氏谱牒资料,大同小异,“大同”大到百分九十九点九九,“小异”小至零点零一。可以肯定地说其中存在的“小异”基本不影响《潘氏世谱》的真实性。有的“小异”也可能是在不断的传抄过程中产生的错误,如季孙之子、二世祖有的写作“怛”,有的写作“恒”;再如六十世祖有的写作“瑨”,有的写作“晋”,有的写作“普”;还如六十八祖霆之曾孙有的写作“夙”,有的写作“风”,等等不一而足。对于这些“小异”,整理者依据从众不从寡的原则,加以修正。如“怛”与“恒”,修正为“怛”。有的依据古人取名的用字规律加以修定,如二十九世潜之子,老大叫“珙”,老二有的写作“玉”,有的写“珏”。因“珙”字有“玉”旁,因而老二的名字也应带有“玉”旁,所以应是“珏”,而不应该叫“玉”。这是古人取名的规律。也是我整理谱牒资料时遵循的规律。不过也仅仅这几个字罢了。在此特作说明。整理古迹,错误总是难免的,希望宗亲们多多批评指正。

如果哪位宗亲家藏宝贵历史资料,请你尽快展示出来,为潘氏文化的研究传播作出你的贡献。在此,我代表广大潘氏宗亲向您致以崇高敬意!

湖北省广水市委党校    潘成忠    撰写


0
0
0
浏览量:377   点此复制链接 分享阅读+
最 新 动 态 ↓